segunda-feira, 31 de março de 2008

Dicionário Angolano - De M a Z

Mbaia - Ultrapassagem na rodovia.
Machimbombo - Autocarro, onibus
Maka – Problema.
Makunde - Feijão-frade.
Malembe - Devagar.
Malaiki - Esperto, atento, também pode ser invejoso.
Malta – Galera.
Mambo – Objeto, alguma coisa.
Marimbondo - Formiga grande e feroz. Segundo a leitora Patyfendes, é um inseto voador, que fica nas árvores e ferra mais que abelha.
Mata-bicho – O pequeno-almoço português, nosso popular café da manhã. Com o uso, virou verbo. Ninguém está a lhe oferecer um inseticida se lhe pergunta: “Já mata-bichastes hoje?” Provavelmente vai convidá-lo para o café da manhã.
Mataku - Rabo, cu.
Mato - Sertão.
Matubas - Testículos.
Matuji, tuji - Merda
Matumbos - Burros.
Mauindo, bitacaia - Pulgas nos pés
Mboa/Dama – Mulher/esposa, namorada.
Monandengue - Miúdo, garoto.
Motorizada - Motocicleta.
Muata - Chefe.
Mujimbu - Boato.
Múkua - Fruto do imbondeiro, faz-se um sumo, bem fresco e com qualidades laxativas.
Mulumba - Marreca
Mundele - Branco.
Mungu - Até amanhá.
Muringue - Bilha de água, conserva a água fresquinha.
Museke - Terreno arenoso, bairro. E como bem alertou o leitor Fernando Baião, é O museke, ou musseque (grafia portuguesa) e não A musseque.
Muxima - Coração .
Mwata - Grande Chefe, serve para designar todos os chefes, tribais ou não. Como em Angola "Chefe" tem sempre muitas mulheres, a designação de marido de toda a gente não destoa. Em Luanda, começou a usar-se o termo, para os ministros e outros que têm o poder.

Não tem kigila - Não há problema.
Nas Calmas - Tudo bem.
Ngombiri - Mulherengo, expressão muito usada por todos em Luanda.
Nguvulu - Governador.

Onda - Feitiço.

Paiar - Aldabrar, tramar, pode até querer dizer matar.
Paludismo - Malária
Panina/paneleiro – Homossessual.
Pankê - Comida.
Parte-os-cornos – Camisa de mangas cavas.
Partir – Quebrar. Usa-se inclusive para estradas danificadas pelas chuvas. "A estrada está partida". Aqui, quando alguém diz "A ponte que partiu", refere-se literalmente a uma ponte destruída pelas chuvas.
Partir o Braço - Pedir dinheiro, também usado como roubar em alguns contextos.
Passadeira - Faixa de Pedestres.
Pastelaria - Padaria.
Pato - Penetra de festa, o famoso bico.
Peão - Pedestre.
Prego no prato - Bife a cavalo.
Prego no pão - Churrasquinho, sanduíche de bife.
Pica - Em português de Angola, é injeção, vacina, ou qualquer tipo de exame que exija o uso de agulhas. Quando você suspeita que contraiu malária, por exemplo, toma a pica. E ainda paga cerca de 8 dólares para isso numa boa clínica privada.
Picar - Reprovar nos exames escolares.
Pitar - Comer.
Pita Bwé - Come muito.
Pong - Estilo, charme, poster.
Porreiro – Legal. Exemplo: "Esse gajo é bem porreiro".
Pula - Branco.
Puto – O mesmo que miúdo, garoto, menino.

Quentex - Bebida forte

Raias - Óculos de Sol.
Rancheira - Prostituta, (não é muito usual).
Rapina - Assalto, roubo violento.
Romper – Também serve para quebrar, estragar. Quando alguém bate no seu carro, por exemplo, dizem que lhe romperam a viatura.
Rotunda - Rotatória.
Ruca - Carro.

Sakidila – Obrigado
Salo – O trabalho.
Sande - Sanduíche.
Santinho - Saúde
Semba - Dança angolana
Sítio – Lugar.
Soba - Autoridade suprema de um domínio africano. Régulo.
Sukuama - Ai, pôças, pópilas, com os demónios!
Sumo – Suco.
Sungura - Dança de origem zimbabweana, que o angolano grama(gosta) dançar.
Sussa - Mijar.

Tá a bater – Tudo bem (resposta à pergunta "tudo bem?"; tá a bater significa que, se o coração bate é porque está tudo bem).
Tambula conta - Cuidado.
Telemóvel - Celular.
Terminal – Número do telemóvel.
Tráfego - Congestionamento de veículos.
Tranco - Fazer amor.
Trânsito - Policial da Polícia de Trânsito.
Trapa - Veste
Tropa - Exército. Eles dizem "fazer a tropa" para o que chamamos "servir ao exército" no Brasil.
Trungungueiro - Sôfrega, aquele que já tem e quer mais.
Tunda - Fora, rua.
Turrum - Moto.

Um valor - Mulher linda.
Uaué - Acudam, socorro.

Viatura – Qualquer tipo de carro.
Vírgulas altas - Aspas.

Xamavu - Vem do kimbundu "ixi ya mavu" terra de barro vermelho, nome também dado antigamente ao mercado de S.Paulo, por estar situado em terra de barro vermelha.
Xaxu (Manda Xaxu) - Papo furado.
Xé - Psst, tu, você, olá.
Xinguilar - Ficando maluco.
Xuxa - Mama.

Walalá - Gritamos, quando o jogador faz uma grande finta num jogo.

Zungueria - Ambulante.

(Total 97 termos)

28 comentários:

Anônimo disse...

Sera' que podemos dizer BULIR no lugar de SALO que significa trabalho? Ta' bater! No's que nao somos angolanos aprendemos um pouco do angolane^s...

F. disse...

Vou acrescentar o bulir. Se quiser, envie mais contribuições.

fernando baião disse...

Não se diz, na musseque, mas sim, no musseque(escrito à portuguesa)
correcto:
-museke=terreno arenoso, bairro,

Anônimo disse...

Olá,

Hoje eu aprendi uma nova palavra, não sei se é bem um caso de dicionário, mas enfim...

Aqui quando alguém espirra as pessoas dizem "santinho".
:)

m.Jo. disse...

Uma perguntinha para o blog:
O que significa "ngaxe uapodiwa" (ou alguma coisa parecida) que é o refrão da música do Cristo?
Ngaxe uapodiwa
Chaparia por fora está bala
Mas o motor está a babar óleo...
Obrigada.

testacapoeira disse...

Gostaria de saber o significado p/ os termos "machamba" e "mungueno"....nao encontrei na ordem acima...

Nicolau disse...

Madjé!

Patyfendes disse...

Caro m.jo.,
1 - NGAXI é o diminuitivo do nome ENGRÁCIA (do Kimbundu NGALASA).

2 - Diz-se UA KODIUA que quer dizer ESTÁ BÊBEDA / ÉBRIA (do Kimbundo KODIUA = EMBEBEDAR-SE), logo: Ngaxi ua kodia = ngaxi está bêbeda (perdeu o juízo como alguém quando se embebeda.
-----------------------------
Prezado testacapoeira,
MUNGUENO quer dizer ADEUS, ATÉ AMANHÃ (do Kimbundu MUNGU = AMANHÃ), pode-se dizer também KATÉ MUNGU.

- Bem quanto ao MACHAMBA, não sei bem se foi assim pronunciado,pois não encontro uma palavra relacionada com esta.


Este, é o meu pequeno contributo.

Anônimo disse...

BISNO = NEGÓCIO CLANDESTINO,ROUBO
BISNAR = ROUBAR
GIRO = PASSEAR (DAR UM GIRO)
PAIAR = VENDER
PARTIR O BRAÇO = EXTORQUIR (principalmente para as mulheres)
PICAR = REPROVAR NOS EXAMES ESCOLARES
MARIMBOMDO não é formiga, é um inseto "voador" que fica nas ávores, como a abelha, e ferra bem mais que a abelha.
-----------------------
TURRUM = MOTO
MBAIA = ULTRAPASSAGEM NA RODOVIA
BILINGUI = MENTIRAS, TRAPAÇAS
KATÁ = DESCULPAS ESFARRAPADAS, MENTIRAS
XAXU (MANDA XAXU)- PAPO FURADO

patyfendes

Jussara disse...

Bala, bala. Estas dicas são bwe fix. Bjs!

Anônimo disse...

Boa tarde,

Desde já kero dar os parabéns pelo blog. Neste momento, tenho uma pessoa "especial", em Luanda, e tenho tentado saber o máximo desse pais k me tem fascinado mt. E posso dizer, k ñ morrerei sem conhecer a ilha de Mussulo.:).
Gostaria k me dessem uma ajuda em relação a uma palavra, "shanti", o k ker dizer?
Obrigado e continuem a fazer este XL trabalho.
Beijinhos,

slolla

Cee disse...

Bom dia, boa tarde ou boa noite, conforme a hora e o local!

Deixem-me contribuir com algumas expressões "angolesas":

- WI - que está no seguimento do "mwadié", "camarada", "kamba", "gajo|a", "fulano";

- ESTENDER - "lhe estenderam"= abandalharam-no;

- VIJÚ - ser vivo/esperto;

- WAKIMONO - abre bem os olhos (corrijam-me se estiver errada);

- CAFRICAR - apertar o pescoço;

- KANDANDU - (dar um) abraço;

- CANJUNJAR - aplicado geralmente a "comer aos bocadinhos";

- KANGUINHA - mão de vaca, sovina;

- KUNANGA - aquele que não faz nada da vida;

- JIBOIAR - coxilar, relaxar, "ficar de papo para o ar";

..e se me lembrar de mais prometo deixar mais um contributo ;)

*

Jorge Riba disse...

certa vez conversando com uma Dam de luanda, a vi usar o termo "ruar" significando ser posta de casa para fora, não sei se é corriqueiro porém no intúito de contribuir aí vai...

Anônimo disse...

Uma ajuda para mim!!! Queria saber a tradução para o português dessa letra.

Parte 1
ETU / MIVU LÁ VULU
TUA BITI / PAXI NI NGONGO
Ó NDÓ KARINDÓ NDÓ UÉ
KU BANGA JI NGUINDÓ MU LUANDA

Parte 2
ETU / TUANA JI NDENGE / j'ANGOLA
TUÁ ZEDIWÁ
ETU / TUANA JI NDENGE
ETU / TUA NDALA / KU TUZOLA
ETU / MIVU IÁ VULU
TUA BITI / PAXI NI NGONGO
Ó NDÓ KARINDÓ NDÓ UÉ
KU BANGA JI NGUINDÓ MU LUANDA

Sei que é um canção angolana, mas não sei o que quer dizer em mina lígua.

Responder para: eder.bruno@ig.com.br

Anônimo disse...

http://www.multiculturas.com/angolanos/alberto_pinto_kimb_port_vocab.htm.

Há aqui uma mistura do "Calão" com o dialeto "Kimbundo"
"Machamba"-> é uma pequena horta de cultivo de mandioca e outros vegetais para alimentação, que fica por norma perto das "Cubatas" (casas) dos proprietários.
"Salo" -> Trabalho."Bulir" -> Trabalhar.
Kissange = frango, galinha.
Gigulamesso = Abrir bem os olhos, ver bem.
Tupariove = Filho da P+++,

Anônimo disse...

pergunto-me se saberá o que significa ulahe laímba
Obrigada

Anônimo disse...

Marimbondo - Formiga grande e feroz. Segundo a leitora

Pode me dizer em que terra de Angola o Marimbondo é uma Formiga? ou a leitora queria se referir a Kissonde.
Marimbondo = Inseto voador e ferra pra caramba.
Kissonde inseto parecido com a formiga e ferra pra xuxu.

Kissange = instrumento musical angolano

Baketo = obrigado
Laripow = adeus ?
Quando me lembrar contribuo com mais. Um bacalhau P.E.
bacalhau termo que se usava muito em angola ao aperto de mão porque os dedos faziam lembrar o rabo do dito peixe.

Ronaldo disse...

Estive em Lubango e Chibia em 2010 e tive oportunidade de trabalhar com operários descendentes dos Mumuílas e fiquei conhecendo algumas palavras do dialeto, más infelizmente não encontrei nenhuma publicação a respeito, alquém pode me informar sobre sites com informações.

Anônimo disse...

Pocha eu tenho uns parentes em angola e queria aprender umas coisa sobre essa ligua deles como se fala assanhada entre outras coisas bjo obrigado !!!!

Anônimo disse...

Estou a pedir a letra orginal e respectiva traducao da letra musica Maka Ma Wanga de Eduardo Paim. Meu nome e' alvaro.

José Fernando P. Moreira disse...

Sou Portugês, vivi a minha infância e grande parte da minha vida em Angola. Regressei a Portugal na década de 90. Revisitei Angola em 2002 e 2013, para rever amigos e matar saudades. Enquanto estudante era conhecido entre os meus colegas e amigos Angolanos "negros", por Zé Branco, Zé Biáco e Zé Pula. Estava convencido que Biáco também queri dizer Branco no calão de Luanda, mas na minha recente visita, disseram-me que esse termo não é conhecido tanto em calão como em kimbundo. Se algum Angolano oriundo de outras regiôes do País, conhecedor de outras línguas nativas ou calão, souber o significado da palavra; agradecia. Saudações. José Fernando P. Moreira-"Zé Biáco"

José Fernando P. Moreira disse...

Na azáfama de escrever depressa: quero ressalvar a palavra "Portugês=Português" e "queri=queria.

A razão de querer saber o significado da palavra "Biáco" deve-se ao facto de não querer cometer nenhuma imprecisão, pois estou a escrever um livro sobre Angola, as minhas vivências e que espero publicar em breve. Saudações. José Fernando P. Moreira-"Zé Biáco"

Meko disse...

J F P Moreira, lembro-me que pelo menos no início dos anos 60 e pelo menos em Luanda, sim, o termo BIACO designava o branco.
É possível que a malta mais nova não tenha chegado a conhecer o termo que entretanto foi sendo substituído por (ou por termos que também já existiam) como Besugo, Ngweta, Polaco, Pula).

Anônimo disse...

Boa noite.
Gostaria de saber o que significa "Kuya só a toa" pois é nome de uma musica e não consigo perceber a letra toda, sendo essa frase um problema. E já agora "mangwolé" penso que seja assim que se escreva.

Muito obrigado

Anônimo disse...

Kuya quer dizer bom (por exemplo: tá te kuya? Tá bom?)

Anônimo disse...

Fazendo uma pesquisa fui redirecionado para este blog, gostei do que vi e pretendo participar sempre que possível.
Dei uma ligeira passagem de olhos e deparei com algo que gostaria esclarecer.
A definição para a palavra PASTELARIA está incorreta pois no Brasil nas padarias vende-se de tudo mas em Angola e definido por lei as padarias apenas se devem limitar a produtos de panificação sendo-lhes vedados produtos pasteleiros tais como salgadinhos, bolos doces e salgados, docinhos e confeites e do mesmo modo as pastelarias também não podem produzir nenhum tipo de pão que não leve matérias doces. Esperando haver esclarecido esta diferença, até á próxima.
Sempre a somar Turbo FM

Anônimo disse...

Gostaria de saber O que significa ''Nhado'' Nem Sei Se Pode Ser Uma Palavra Mais Estou Curiosa!Wlw Gente

Anônimo disse...

Olá!
Nhado ou Nhada quer dizer cunhado ou cunhada.